
Un froid de canard. O que quer dizer esta expressão?
Ontem, voltando do trabalho, tive que esperar um ônibus durante minutos que pareciam durar uma eternidade. Isto porque estava chovendo e tinha um vento muito frio, glacial (“glagla”!). Foi quando me veio em mente a expressão :
“Il fait un froid de canard”!
Uma tradução literal seria “está fazendo um frio de pato” e corresponde às nossas expressões “um frio de rachar” ou “um frio de cão”!
Mas de onde vem este “froid de canard” ?
A expressão é ligada à caça aos patos, que acontece em períodos frios. Como os patos vivem na água, por exemplo em lagos, para se proteger de seus predadores, o melhor momento para a caça seria quando estes lagos se congelam, deixando os patos mais vulneráveis. Assim, o caçador precisa ficar imóvel, no frio glacial, esperando o bom momento para capturar sua presa.
E então, você ja sentiu um froid de canard? 🙂
Deixe uma resposta