C’est l’hôpital qui se moque de la charité

L'hôpital qui se moque de la charité
L'hôpital qui se moque de la charité

C’est l’hôpital qui se moque de la charité! Você conhece esta expressão francesa?

O que significa a expressão “c’est l’hôpital qui se moque de la charité” ?

A expressão “c’est l’hôpital qui se moque de la charité” é usada quando uma pessoa critica uma outra por um defeito que ela também tem. Corresponde às nossas expressões brasileiras: “é o sujo falando do mal lavado” ou ainda: “é o roto falando do esfarrapado” !

Origens

O Dicionário das expressões e locuções figuradas, de Rey e Chantreau, indica que esta expressão teve sua origem em Lyon.

No século 17, havia dois tipos de estabelecimentos que se dedicavam aos cuidados hospitalares: les hôpitaux et les charités (hospitais e “caridades”).

Documentos citados pelo Guichet do Savoir – cf. link abaixo – dizem que no século 17, em Lyon, havia uma certa rivalidade entre o hospital Hôtel-Dieu e o hospital Hôpital de la Charité, que se criticavam mutuamente.

Aparentemente as críticas não tinham fundamento, já que a qualidade dos serviços prestados era equivalente nos dois estabelecimentos. A partir daí teria nascido a expressão usada até hoje.

Saiba mais

Artigo do Guichet du Savoir, sobre a origem desta expressão : http://www.guichetdusavoir.org/viewtopic.php?f=2&t=68511&p=131864&hilit=langue&sid=a2b51848d6b754ab66d5798e030e133d

Sobre Angélica Galvão 36 artigos
Sou uma brasileira que vive na França há 10 anos e que tem sede de novos conhecimentos e novas experiências, com o intuito de compartilhá-los. Mamãe de dois lindos garotos, companheira, filha, irmã, amiga, engenheira em informática e sistemas de informação (TI), blogger nas horas vagas :-)

Comente pelo Facebook

Seja o primeiro a comentar

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.


*